Friday, February 17, 2017

VNTD-Thi 10- Độc vận

Luom lat tu trang Blog Vinh Ho

Nỡm Người Ngọc
Nhảnh nha người ngọc nhớ nam nhân
Ngây ngất nâng niu nỡ ngại ngần
Nung nấu nỗi niềm nao núng nhói
Ngỡ ngàng ngao ngán nước non ngăn
Ngậm ngùi nhè nhẹ nồng nàn nép
Nhấp nhỏm nhìn nhau nũng nịu nâng
Nhút nhát ngây ngô nàng nói nhỏ
Ngủ ngon N nhé nhẹ nhàng ngân...
NmD
 
 
Ngậm ngùi ngẫm nghĩ
(cẩn hoạ thơ Huynh NmD)
Ngu ngơ ngờ nghệt ngộ nhi nhân
Nhí nhảnh ngô nghê như ngỡ ngần
Ngọc Nữ ngược ngang nhưng ngớ ngẩn
Nguyên Nam nhu nhược ngại ngùng ngăn
Những ngày nhung nhớ....nằm, ngồi, ngủ
Nhiều nếp nhăn nheo...ngã, nghiêng, nâng
Ngẫm nghĩ năm năm Nam nhủ nhỉ
Nàng này nảy nở.... ngậm ngùi ngân
QThai
 


Đời đẩy đưa
Tháng Tám trời thu tôi thấy Thám
Lân la len lén leo lên Lam (xe Lam)
Nhẹ nhàng ngơ ngác nàng nhìn ngó
Sâu sắc săm soi Sáu sỗ sàm
Bắt bớ buộc bưng bao bố bự
Hét hò hăm hở há hai hàm
Mơ màng mất mộng mà mờ mắt
Đời đã đẩy đưa đến động Đàm
QThai


TUỔI THANH TÂN

Trải từ thuở tâm tình tha thiết,
Tuổi Thanh Tân thao thức trông tìm. 
Thường thấy tự trời trong thu tiết
Thấy thương thầm, thương thật, thương thêm.

Ta thường theo tiếng thầm thơ thẩn,
Thật thanh tao tuổi thuở trốn tìm.
Từng thu trao tình thương thắm thiết,
Thẩn thờ trông, trăng trải trước thềm.

Ta thường thấy tâm tình thơ thới,
Trăng Trung Thu thuở tuổi thần tiên.
Tình thoát tục tựa trăng trong trẻo
Trăng tịnh tâm tròn trịa tinh tuyền.

Thương trong tim, tình từ tư tưởng
Trân trọng từ tâm trí thênh thang.
Thu trăn trở thả thuyền thanh thoát
Tiếng thơ theo tâm thức tuôn tràn!

Trôi từ tận tiền thân thuở trước,
Theo thăng trầm thăm thẳm tình thơ. 
Trông trời Tây trăng tàn thu tịnh,
Thương thế trần, trăn trở thiên thu ./.
     UYÊN THUÝ LÂM
DẪN TRUYỆN:
Tích xưa  có hai chàng thư sinh Lưu Thần và Nguyễn Triệu đời Hán ở tỉnh Triết Giang. 
Ngày tết Đoan Ngọ ( mồng 5 tháng 5 ) hai người đi vào rừng núi cao tìm thuốc  trị bệnh. Hai người lạc sâu vào một động ở núi Thiên Thai, gặp gỡ và kết duyên với hai tiên nương. Được sống với người đẹp chốn non tiên nhưng ít lâu sau họ thấy nhớ quê hương, xin về thăm quê nhà và hứa sẽ trở lại. 
Đưa Thần và Triệu về quê cũ, cánh hạc vút bay xa.
Nhiều thế hệ đã trôi qua nơi trần gian, khung cảnh hoàn toàn đổi khác. Lưu Nguyễn ngỡ ngàng không tìm được ai quen biết. Người đương đại cũng không ai nhận biết hai người!
 Xót xa tìm lại non tiên xưa thì cửa động Thiên Thai
 giờ cũng đã mất dấu!
Bài Tống Biệt trích trong vở Chèo Thiên Thai được Tản Đà Nguyễn Khắc Hiếu sáng tác năm 1922 được xem là tuyệt bút...
LƯU THẦN NGUYỄN TRIỆU
TẠ TỪ THIÊN THAI

Tích Thiên Thai truyền từ thuở trước,
Tiên trên trời thương tưởng thế trần.
THẦN, TRIỆU tới, tiên thành thân thiết
Theo thế trần, tiên tục thành thân.

Tháng theo tháng tình thêm thắm thiết
Thiên tiên trông thanh tú thướt tha.
Tình trăm tuổi tình thành thơ tuyệt.
Tình thiên thu thanh thoả thiên toà. 

Trên thiên tiên trăm thuở thênh thang,
Thưởng trăng thanh, thắm tình tơ tóc.
Thắm thiết trao thê tử thâm tình
Trí thanh thản tứ thơ thần tốc.

THẦN, TRIỆU thường thấy trong thao thức,
Thời trẻ thơ thân thiện thế trần.
"Trốn" Thiên Thai tìm thôn thân thuộc
Tạ từ Tiên, tan tác thâm tình!!!

Trông thấy tưởng trời thanh thuở trước,
Thong thả tìm tung tích thân thương. 
Trần thế trôi trăm thu, tận tuyệt!
Thảng thốt tìm: tuyệt tích tình thâm!!

Từ trần thế trông trời trăng tỏ,
Tiếc Thiên Thai thuở trước tiền thân!
Thấp thoáng tầng trời trong tâm tưởng
Thiên thu tràn tưởng tiếc trông tìm!!!
    UYÊN THÚY LÂM



Tương Tư...

Tình trong trắng thiên thu thề thốt
Trái tim ta thổn thức thều thào 
Từ thuở tròn trăng thèm tơ tóc 
Trao tình tươi tắn thấy trơn tru
Tình tha thiết từ trong thơ tím
Tình thơm tho thon thả tuyệt trần
Tình trao tay từ thời tóc thả
Tình tuôn tràn thành triệu trái tim
Tình thê thiết tứ thơ tan tác
Tình trối trăn tự thuở tang thương
Tình thẫn thờ thở than thống thiết
Tình ta theo thời thế tan tành
Tình tận tuyệt Tháng Tư thê thảm
Tạ từ thôi tim thắt tuôn trào
Thất tình ta tìm thêm thân thế
Tình tóc tang từ thuở thiếu thời
Trong tê tái thoát trần tìm tới
Trong thăng trầm thấu tận trời trăng
Ta thoát thai từ trong thương tiếc
Thoáng thì thầm thiêm thiếp từ tâm
Tình thoát tục tình thêm thánh thoát
Tìm Thiền Tu tình thấy thương thương
Trớ trêu thay tình tan tận tuyệt!
Tương tư Tình thì tiếc thế thôi !!!
NmD
TẾT TÙ
Tết tù tồi tệ, tụy tiều, tan
Tướng Tá toàn tài tuẫn tiết toan.
Tơi tả từ tâm, tăng tức tưởi
Tanh tao tục tử, tái tương tàn.
Tất ta tất tưởi tường tăm tối   
Tan tác tan tành tim tóc tang.
Tình tự, tương tư, tâm tự tại     
Tuệ tinh tua tủa tảo tiềm tàng.
Vinh Hồ
8/2/17
TỘI TÙ
Họa thơ TH Vinh Hồ
Tội tù tiền tạo tác tiêu tan
Tâm tật tăn tăn tự tử toan
Tức tưởi, te tua, tăng tật tệ
Tự ti, tơi tả, tác tan, tàn...
Tự tu tươm tất từ tài tửu
Tưởng tượng tệ tồi tự tại tang
Tâm túy tiền tài ta tự tạo
Tâm tư tê tái tính tàng tàng.
Sông Hồ
TÌNH TƯƠNG TƯ
Tối trời tôi thủ thỉ tai Thơ
Trăng tỏa thôn trang tròn thật to
Thân thể trắng tươi trông tuyệt thế
Tiểu thư thanh tú thở thơm tho
Tương tư tơ tưởng thành thê thiếp
Trằn trọc thầm thương trọn tóc tơ
Thờ thẩn trái tim ta thổn thức
Thu tàn, thu tới thỏa tình thơ...
Sông Hồ

TÌM EM
Họa thơ VH Sông Hồ
Từ tạ Thủ Thiêm tìm Trúc Thơ
Thị thành thanh tĩnh trăng tròn to.
Thất tha thất thểu tim tê tái
Thờ thẫn thẫn thờ tình thất tho.
Thức thức thao thao tàn tuổi trẻ
Tơ tơ tưởng tưởng tím trời tơ.
Từng trang thần thoại trăng thu thủy
Thánh thót tiêu tao tựa tiếng thơ.
Vinh Hồ
9/2/17 
-Tho: thua
TÌNH TIỀN TÙ TỘI
Tự họa bài Tết Tù

Tù tội tiền tài tựa tuyết tan

Tấn Tần tơ tóc tuyệt tình toan.

Tự tung tự tác tự tiêu tán
Tự tiện tự tư tự tự tàn.
Tài tử tương tư từ tiểu tuyết
Tiền tiêu tơ tưởng tới tình tang. 
Tóc tiên tơi tả tuần từ tạ
Tĩnh tọa tâm tư tựa tập tàng.
Vinh Hồ
10/2/17
Tương Tư
Tương Tư từ thuở thương Thanh Tú
Tôi thấy tình tôi thật trưởng thành 
Tha thiết trong tim thường thổn thức 
Tơ tình trăn trở tận trăng thanh

Tôi thường tìm thấy tâm thanh tịnh 
Thắt thẻo tinh thần thức thở than
Thú thật thương thầm Thanh Tú thế
Thẩn thờ tôi trút trọn thương tâm...
Huynh Vu Nhat Quan 
Cẩn họa bài Tương Tư của NQHV.
TINH TÚ TỎ TÁNH TÌNH
Tánh tình ta thấy từ tinh tú
Thấp thoáng trên trời tối tượng thành
Tâm tối, từ lương trong trận thế
Tra tìm tường tận trên tầng thanh
Thất Tinh, Tứ Tượng, Tam Tài tịnh
Trời tạo thần thông thấu tán than
Thua thắng tựu trung từ Thiên thế
Tranh toan, tổn thất: trí, thân, tâm
NLP 02/13/2017
HỒNG HOANG
Hò hẹn hoàng hôn háo hức hoàn
Hổn ha hổn hển hướng hồng hoang.
Hiền hòa Hoàng Hậu hồi huyền hão
Hăng hái Hội Hè "hot" hở hang.
Hấp ha hấp háy hoa hiên hiện
Héo hắt héo hon hải hạ hàn. 
Hiện hữu hàng hàng hình huyễn hoặc          
Hồng hoa hơ hớ hồn hân hoan.
Vinh Hồ
11/2/17
Hân hoan hồ hởi hẹn hò Hà
Hí hửng hồn hoa hể hả ha
Hồng hạnh* hiền hòa hay hóc hiểm
Họ hàng hoạnh họe hỏi hào hoa?
Hết hồn hụ hị* hết hào hứng
Hỏn hẻn* hít hà hãy hiếu hòa
Hơn hớn* hàn huyên hồi hướng hối*
Hôn hôn hừng hực hương hơi Hà.
Sông Hồ
*Hồng hạnh: quả mận đỏ, cũng ví cô gái đẹp.
Hụ hị: tắc nghẽn ở cổ họng do giận dỗi, không bằng lòng.
Hỏn hẻn: cười như có vẻ ngượng ngùng.
Hơn hớn: có sắc thái rất tươi, biểu hiện tràn đầy sức sống.
Mặt tươi hơn hớn.
Hướng hối: lúc mặt trời lặn.
Họa thơ VH Sông Hồ
Hàng hiên hồng hạnh hẹn hò Hà
Hoa Hậu hiền hòa hơn hẳn ha!
Hơi hướng hiếm hoi hôn hiện hữu
Hình hài hơ hớ hệt hồng hoa.  
Hớt hơ, hồng hộc hàng hàng họp   
Hiu hắt, hoàng hôn hội hội hòa
Huyền hão hoắc hương hoài huyễn hoặc
Hạ huyền hối hả hớp hồn Hà.
Vinh Hồ
13/2/17 
Hồng hộc: ngỗng trời
Hoắc hương: cây có hoa màu tím-hồng dùng làm thuốc
Hạ huyền: thời gian vào khoảng cuối của mỗi tháng.
HÒ HỒNG HÀ 
Họa Vận thơ Sông Hồ 
Hồi hương hối hả hỏi Hồng Hà, 
Hoảng hốt hồn "Hồ" hét há ha. 
Hóc hiểm "Hoàn" hùa hơi hát Hợi, 
Huyênh hoang hắn hưởng hốc hàng Hoa. 
Hôn hông hành  "hĩm" hò hăm hở, 
Hạ huyệt hù hia hãy hiếu hòa. 
"Hán" hỏi hoàng hôn hay hủ hóa, 
Hẩm hiu héo hắt họa "Hoàng Hà"...
Nông gia hai lúa NJ USA 
Tình tận tuyệt

Tình trong trắng trái tim thề thốt 
Tình thiết tha thon thẻ tuyệt trần
Tình thẫn thờ từ thời tóc thả
Tình tương tư từng thuở thân thương   

Tình thăng trầm tứ thơ tan tác 
Tình trối trăn thê thiếp thở than 
Tình tạ từ tái tê thổn thức 
Tình tro tàn thấu tận trời trăng !

NmD
Love Lake
Love Lake long lanh lớp lớp làn
Lóng la lóng lánh lá linh lan.   
Le le lêu lổng, lăng lừng lững    
Lau lách lung lay, lộ lổ loang. 
Lả lướt là là, loan lạc lối
Lẳng lơ lơi lỏng, lý lăng loàn.  
Lầu Long Lân lạnh, lòng luân lạc  
Lụt lội lo lèo lái lẹ làng.
Vinh Hồ
13/2/17 
-Linh lan:  còn gọi là lan chuông 
-Lăng: lăng tẩm
-Lý: hoa thiên lý
-Loan: chim loan 

ĐOÀN
(Tặng Đoàn Thủy Tiên
 nhân Lễ Tình Yêu)
Đã đành đời đảo điên đa đoan
Đại để đăm đăm đắm đuối Đoàn.
Đá đá, đa đa đà đậu đại  
Đanh đanh, đà điểu đến đăng đàn.
Đêm đông đứng đó đầy đơn độc  
Đất Đỏ đương đầu đủ đảm đang.
Đạn đạo đã đời đau đáu đợi
Đò đưa đàn địch đọng đôi đàng.
Vinh Hồ
14/2/17
-Đa đa: chim đa đa
-Đất Đỏ: quận Đất Đỏ tỉnh Phước Tuy
-Đôi đàng: người trong trại tù GK3, người dạy học
 tại Đất Đỏ sau 30/4/75.
LÃO LẬM LÊ
(Thơ vui nhân ngày Lễ Tình Yêu)

Le lói lượt là Lão lậm Lê!

Lái liều, lái lả lướt leo lề.

Lê lêu lêu Lão, Lê làm lẽ?
Lão lạng lạng Lê, Lão lấy le!
Lâu lắc lầm lì Lão lịch lãm
Lẳng lơ lơi lả Lê lè lè.  
Lâu lâu lễ lạt lên lương lẹ     
Lão lấy lòng Lê, Lão lấy Lê.
Vinh Hồ
15/2/17
-Lêu lêu: từ dùng để chế giễu trẻ em.
-Là lượt: D: hàng dệt bằng tơ (DT); đẹp và sang (TT)
-Làm lẽ: làm vợ lẽ

Sạch Sành Sanh! 
Số sao sung sướng sắp sẻ san 
Soàn soạt sinh sôi sống sàn sàn
Sắm sửa sơ sài sơn sạch sẽ
Súc sích se sua sữa sẵn sàng
Sồn sồn sửng sốt sờ say sóng
Sớn sác sồm soàm sụm súng săn
Sáng sớm săm soi sườn sa sút
Sượng sùng sùi sụt sợ sang sông!
NmD
Chào mừng NmD mở màn bằng 1 bài thơ ĐL
 mẫu tự S, VHo xin họa lại cho vui như sau:
SÁO SẬU SÁO SÀNH
SỐNG SẮT  SON   
Họa thơ huynh NmD (Úc Châu)
Sáo sậu sáo sành sống sát san  
Sởn sơ sung sướng số sàn sàn.
Sậu si se sẻ, sênh sùi sụt 
Sành sợ suối sâu, sấu sỗ sàng.
SAO SÁNG SÁO SANG son sắt suốt
SẤM SANH SÂM SÁNH sát sườn săn.
Sống sao suông sẻ, sao sung sức!  
Sen sớm sững sờ sặc sỡ sông.
Vinh Hồ
16/2/17
-sáo sậu sáo sành: thuộc họ sáo.
-se sẻ: chim se sẻ
-sênh: nhạc cụ cổ, làm bằng hai miếng gỗ dùng để gõ nhịp.
-sấu: cá sấu
-sấm: sấm (sét)
-sâm: cây có củ làm thuốc bổ.
SƠN SAN SAY SỈN 
Họa vui thơ NMD Australia 
Sương sương sáu sị sáng sơn san, 
Sói sủa sơ sơ sợ sập sàn. 
Sửa sách săm săm siêng sơi sóc, 
Sắc sâm soạn sẵn sớm soi sàng. 
Say say sàm sỡ sờ song sắt, 
Sỉn sỉn sung sung siết súng săn. 
Sấm sét sanh sôi sinh sự sớm, 
Sủi sườn sáo sậu sẽ sang sông... 
Nông gia hai lúa NJ 
SỐ SANG SƯỚNG
Họa thơ TH NXVạn
Sang sướng su sơ* sống sớt san
Se sua sắm sửa số sàn sàn
Say sưa sặc sụa sờ sàm sỡ
Suồng sã sức sung sinh sỗ sàng
Sờ soạng sượng sùng Sen sắc sảo
Sồ sề sễ sệ Sương sao săn?
Sen Sương sinh sắc* sa sao sáng
Sâm sẩm* sực sò súp sát sông.
Sông Hồ
Su sơ: khờ dại, ngù ngờ.
Sinh sắc: có vẻ đẹp lộng lẫy, thu hút (nghĩa rộng).
Sâm sẩm: chạng vạng tối.
SÓC SĂN SUNG SỒI  
Say sưa sục sạo sóc sà san ,
 Sung sướng sồi sung sóc sập sàn.
 Sồi sượng sóc săn suồng sã sảy,
 Sung sùng sâu sủi sục sôi sàng.
 Sương sa sền sệt sầm sầm sợ,
 Sao sáng sân si sớn sác săn.
 Sóc sắp sụp suy sa sút sống,
 Sung sồi siêu sụt sẽ sang sông.
 LDPP Feb.16.17
   * Sà san : vô rừng * Sập sàn : để thức ăn xuống sàn * Sàng sảy :chọn lựa * Sương sa...: trời xấu không dám săn mồi *Sao sáng ... : tốt trời lo đi săn * Sung sồi... : Rừng hết thức ăn đi
Chỗ khác kiếm sống.
Lão Lấy Le
Lê la lê lết lượn lờ Liên
Lương lậu lãnh là lã lướt liền
Lái Lex* lấy le lòe lộng lẫy
Lệnh Liên lìa lịa* lẹ leo lên
Lão lua* lòng lợn, lẩu lươn lắm
Liên like le le, lớp lịch lềnh*...
Lên lão lung lay len lét* liếc
Leo lầu lo lắng lấy lòng Liên.
Sông Hồ
Lex: xe Lexus.
Lìa lịa: nhanh nhẹn, mau chóng.
Lua: và cơm vào miệng.
Lềnh: lềnh bềnh(đỉa lềnh tựa bánh canh).
Len lét: sợ sệt, né tránh(mắt len lét nhìn trộm.)
LÉN LẤY LIÊN 
Họa vui thơ Sông Hồ 
Lạnh lẽo lầm lì lạc lối Liên,
Lắm lời lu lú lẹ làm liền.
Lăm le, lặng lẽ, lanh: lùn lại,
Lạng lách, la làng, láo: lớn lên.
Lợi lộc lê lan lo lượm lặt, 
Lâu la lính lác lẻn leo lền. 
Lừa lừa lúc lắc lùi lau lệ, 
Lẹo lưỡi lung linh lén...lấy Liên. 
Nông gia hai lúa NJ 
Valentine day February 14, 2017 
Lão lung lạc Liên
Họa vui thơ VH Sông Hồ    
Lia lịa lên lương lo lót Liên
Lấy lòng Liên lễ lạt liền liền.
Lâu lâu Lão lạng... Liên lồng lộn    
Lắm lúc Liên lờ... Lão lại lên.
Lối liễu làng Lê lời lịch lịch  
Lập là lầu Lựu lươn lềnh lềnh.
Le le lượn lượn lay lòng Lão
Lợi lộc lượt là lung lạc Liên.    
Vinh Hồ
16/2/17
-Lập là: cái chảo nhỏ có cán cầm.
-Le le: chim le le

Lâm Lễ-Lệ Liên
(Cẩn hoạ Lão Lấy Le của TH Sông Hồ)
Lâm Lễ lân la lén liếc Liên
Lượn lờ lặng lẽ lắc liền liền
Lung linh lộng lẫy Liên le lói
Lồng lộn long lanh Lâm lẹ lên
Lục lạo lót lòng lo lấy lẫu
Lết lê lúc lích lại lay lềnh
Lơ lơ láo láo Lâm lờ lợ
Lạy lụt lung lay Lý Lệ Liên

QThái
















No comments:

Post a Comment